Interjú Remy Dalmore-ral

Holly Wise:
1. Azt olvastam, hogy nagyon színes, változatos volt az eddigi életed. Számomra nem csoda, hogy regények születnek ezekből az élményekből. Bár nem tudom… valóban születnek? Szoktál megélt, valóságban is megesett élményekre alapozni írásokat? (Egy-két dologra konkrétan rá is kérdeznék a továbbiakban.)

Remy Dalmore:
Nem írok velem történt dolgokról. A privát életem teljesen átlagos, azt leszámítva, hogy valahogy mindig a dolgok sűrűjében vagyok.

2. Azt olvastam, hogy korábban táncosnőként dolgoztál Olaszországban. (Itt ezen a ponton tájékoztatnám a Kedves Olvasókat: Az írónővel megegyeztünk az interjú előtt, hogy belefér a poénkodás, nem sértődős típus.) Egy pillanatra elgondolkodtam ezen a szakmán, hogy ezt hogyan képzeljem el. Mint balettművész? Vagy mint oktató egy tánctanfolyamon? Esetleg a velencei karnevál felvonulásának egyik résztvevője, fejdísszel stb…? A felsorolás utolsó elemére, ami szintén felmerült, viszont szándékosan nem kérdezek rá, még viccből sem. 😊 Talán már az eddigiekkel is ráhibáztam, és akkor arra amúgy sem szükséges célozgatni.

…tangában vagy anélkül? 😀 Szerintem tanga volt rajtam, de ki emlékszik már rá! 😀 Viccet félretéve, az érettségi után hatalmas terveim voltak, minél előbb dolgozni akartam. Persze, jött a hideg zuhany, mivel akkoriban még ennyire sem kapkodtak a pályakezdőkért, főleg nem vidéken. Kaptam egy lehetőséget egy budapesti jazzbalett társulattól, amire rábólintottam, és pár hónap után le is szerződtettek. Bejártam Olaszországot a csapattal, remek élmény volt.

3. Egy évet töltöttél a Magyar Honvédség kötelékében, ha jól láttam. Milyen minőségben? Ugyanis ha leszerelt, vagy tartalékos katonatiszt vagy, akkor felmerül bennem a kérdés, hogy romantikus és humoros könyvek helyett miért nem politikai, katonai thrillereket írsz inkább, mint Tom Clancy? Eszembe jutott annak lehetősége, hogy milyen érdekes lehetne Tom Clancynek egy magyar női író megfelelője, aki hasonló műfajban alkot legalább olyan hitelesen, mint ő. Vagy ennyire azért nem váltál eggyé azzal a világgal, hogy ilyen mértékben foglalkoztasson?

A honvédség számomra csalódás volt, talán tudat alatt ezért is írok katonákról. Húszévesen pörögni akartam, hadititkokat tárolni, rejtélyeket megoldani, megmenteni a világot, ahogy a filmekben és regényekben láttam, olvastam. Ehhez képest az volt a legnagyobb titok, hogy ki ette meg az őrnagy szalonnáját a hűtőből, és leginkább akkor pörögtünk, amikor végre lejárt a munkaidőnk, és mehettünk haza. Nem vártam meg, hogy állományba vegyenek, hamar leléptem.

4. Tolmács is voltál vágóhídon. Ne haragudj, de ezt nem tudom nem lereagálni. 😊 Amikor a páromnak felolvastam ezt a mondatot, azt kérdezte: „Mit kell egy vágóhídon tolmácsolni? Azt, hogy ’vér’, és hogy ’ölj’? Mekkora szókészletet használnak abban a szakmában?” Először is elnézést kérek a párom szarkazmusáért, de tényleg érdekelne, hogy milyen feladatokat lát el egy tolmács a vágóhídon?

El sem tudod képzelni, mekkora szókészletet! Többek között az akkori Állategészségügyi Minisztériumban többórás terméktanácsüléseket tolmácsoltam végig, jogszabályokat, törvényeket fordítottam élőszó után magyarról olaszra vagy fordítva. A szakmai, jogi kifejezésekkel tisztában kellett lenni, a párbeszédnél ügyelni kellett a folyamatosságra…  Ezt ne klasszikus tolmácsolásként képzeld el, míg a főnököm meg nem tanult magyarul, mindenhova mentem vele. Itt többről volt szó, mint egy sima mészárszékről, az olasz anyavállalat rengeteg magyar termelőnek adott munkát, és sokaknak mi voltunk az egyetlen bevételi forrásuk. Persze, én is sajnáltam az állatokat, de láttam azokat az embereket is, akik valami Isten háta mögötti tanyán az állattenyésztésből tartották el a családjukat.

5. Cukrásztanfolyamot is végeztél. Ezzel kapcsolatban csak annyit kérdeznék, hogy mennyire aktív ez a hobbi? Gyakran sütsz otthon tortákat? Vannak saját receptjeid? Foglalkozol még ezzel, vagy inkább csak életed egy rövidebb korszakában érdekelt ez a téma?

Mindig vágytam rá, hogy tudjak habos-babos tortacsodákat csinálni, ezért megtanultam. Viszont ez egy olyan szakma, amit vagy komolyan, normális felszereléssel és teljes erőbedobással csinálsz, vagy nem éri meg. Nekem per pillanat erre nincs időm, ritkán sütök.

6. És akkor (elnézést, ha kissé megkésve), de végül csak rátérnék az írói munkásságodra. Úgy tudom, korábban főleg romantikus könyveket írtál. Ebből kettő a Novum Kiadónál jelent meg, három a Magnusznál, amiből csak egy volt krimi jellegű, a Vérrel, szívvel, szerelemmel… című, a többi viszont mind romantikus regény. 2019-ben azonban kiadót váltottál, és a Delta Visionnél már egészen más műfajban csillantottad meg a tehetségedet: a humoros könyvek területén. Mi adta az ötletet az első ilyen regényed, azaz a Tüske a köröm alatt megírásához?

Nem írtam romantikus regényeket. Nagyjából hét éve ültem le először a laptop elé, és nem regényt, novellát, esszét akartam írni, magam sem tudtam, mi a tervem, csak csináltam „valamit”. Elsőre meg is született a MÁS világ, majd a Flúgos románc, és némi rábeszélés után megjelentek a Novumnál magánkiadásban. Ez a két könyv Cherrie, azaz Zombi előéletét meséli el. Bár nagyon-nagyon szerettem ezeket a történeteket, akkoriban még fogalmam sem volt róla, hogy mi az az írástechnika, dramaturgia, karakterábrázolás, szóval az első műveim jelentős átírásra és erős szerkesztésre kerülnek majd. A Tüske a szereplők tekintetében kapcsolódik az első két regényemhez, de a szerkesztő kérésére elhelyeztük térben és időben a történetet.
Másfél éve már javában a Tüske első részét szerkesztettük Nemes Istvánnal, amikor kaptam egy felkérést a Magnusztól. Mivel életemben először szerkesztettek, arra akartam koncentrálni, így barátságból átadtam egy másik írónak a lehetőséget. Természetesen a dolog a visszájára sült el, de ez egy másik történet. Tavaly megint rákérdeztek, hogy lenne-e kedvem romantikust írni, rábólintottam, és három különböző típusú regényt írtam. Idén meg is jelent mind a három, a Vérrel, szívvel, szerelemmel… című könyv krimi jellegű, a Balinéz szerelem egy kicsit drámaibb hangvételű, érzelmesebb történet, míg a Chili és szenvedély egy fiatal pár egymásra találásáról szól.

7. Honnan származik az a fajta humor, ami ezt a könyvet, azaz a szereplők szavajárását, viselkedését jellemzi? Az életednek erről a részéről semmit sem tudok, és nem is muszáj válaszolnod rá, ha magánügynek tartod, de megkérdezhetem, hogy fiútestvérek között nőttél-e fel? Ugyanis megfigyeltem, hogy ennyire vagány humor olyan nőknél szokott kifejlődni, akiket a fiú testvérei állandóan szekálnak, és meg kell tanulniuk megvédeni magukat a beszólásaik ellen. Vagy lehet, hogy most nagyon mellé lőttem? Én úgy látom, hogy a férfiaknál a humor adottság, esetleg örökölt képesség, a nőkből viszont inkább egy, az életükben szereplő – valamelyik rájuk nagy hatással lévő – férfikarakter vált ki ilyesmit: vagy az apa, ha állandóan viccelődik, vagy a fiútestvérek civakodása.

Egy nagyonsokdiplomás nővérem van, aki folyton tanul, és apukám sem egy Humor Harold. Fogalmam sincs, honnan jön a humor, talán Rejtő művei rontottak el, vagy csak simán tökéletlen vagyok.

8. Te műfajilag hová sorolnád a Tüske a köröm alatt c. regényedet? Nekem olvasás közben az a benyomásom támadt, mintha egy pörgős, fordulatos akciófilmet néznék, abból is inkább az akció vígjáték fajtát. Tehát humor-könyvnek effektíve nem mondanám, mert ez nem egy humorgyűjtemény, de kalandregénynek sem, mert azt szerintem inkább a Tarzanra vagy Karl May könyveire mondanák manapság. Létezne olyan műfaj, hogy akció regény? Te hogyan definiálnád a Tüske stílusát?

Régen rossz, ha mindent bekategorizálunk, de tudomásom szerint a szaknyelv ezt a műfajt chick litnek nevezi.

9. Tény, hogy rengeteg az esemény, fordulat és a jó duma (vicces szöveg) a sztoriban. De mi a végső tanulsága? Te hogyan mondanád el (spoiler-mentesen) a könyv lényegét? Mire tanít? Mire buzdít? Vagy akár miről akarja lebeszélni az olvasót? (Ha van benne olyasmi.)

A Tüskében a cselekmény inkább csak kiszolgálja a karaktereket. Amiket látsz, azok pillanatképek, sztereotípiák egy történetbe ágyazva. Mindig az igazság fáj a legjobban, és ha szembesítik vele az embert, az nem feltétlenül esik jól. Tüsi hamar ítélkezik, végtelenül konzervatív és homofób, ráadásul ősanya, akinek mindenről határozott véleménye van. Saját magával szemben engedékeny, másokkal szigorú, nem tűr ellentmondást, és elvárja, hogy az utolsó szó az övé legyen. Nem túl szimpatikus karakter, de ha belegondolsz: az emberek többsége ilyen. A tanulság talán annyi, hogy a kemény tök könnyen törik.

10. Most láttam a Delta Vision honlapján, hogy a Tüske a köröm alatt második része, a Tüske és a miértek azértje két nap múlva (2020. szeptember 22-én) jelenik meg. Mesélnél a folytatásról? Ez már eleve be volt tervezve, vagy a visszajelzések alapján döntöttél úgy, hogy kell, hogy legyen második rész? És ebből következik a kérdés: Vajon harmadik is lesz? Ha igen, mikor?

A Tüske a köröm alatt a Delta Vision új sorozatának, a Zűrös Románcnak az első része. Ez a sorozat talpraesett nőkről szól, akik a kezükbe veszik a saját sorsukat, és Bree a kelekótyaságától eltekintve egy nagyon erős jellem. A Tüske első részét két másik író regénye követte volna, és azok a történetek csak minimálisan kapcsolódtak volna az én sztorimhoz, azonban a kéziratok nem készültek el a leadási határidőre, így én folytattam a Zűrös Románc sorozatot. Ez nagyon feladta a leckét, mert az elmúlt év folyamán a szakmai- és a magánéletemben is olyan változások történtek, ahol muszáj volt teljes emberként helytállnom, de nem akartam cserben hagyni azokat az embereket, akik számítottak rám. Az írás fizikailag is megterhelő, ami mellé sokszor társul egy szellemi kimerültség. De az író munkájának a legsarkalatosabb pontja a mentális vagy lelki jelenlét, ami egy kicsit skizoid állapot. Képzeletben bele kell bújnod a karaktereid bőrébe, érezned, hallanod kell, amit ők, látod kell magad körül a helyszínt. A Tüske kettő írásakor ez utóbbi volt a legnehezebb számomra, nehezen szakadtam ki a mindennapok valóságából.
 Bree, azaz Tüsi élete a második részben gyökeres fordulatot vesz, és bár igyekszik meglelni a kiutat, mégis kénytelen sodródni az őt körülvevő káosszal. Szerettem volna, ha a regény hangulata és cselekménye tükrözi azt az állapotot, amikor az ember nem képes kézben tartani a saját sorsát, kapkod, hibázik és kvázi feladja, de aztán mégis tovább küzd… Szerintem tudat alatt egy kicsit magamat is beleírtam a sztoriba. Igen, készül a harmadik rész is, de még meglehetősen az elején járok a történetnek, és egy kicsit más jellegűre tervezem, mint az első kettőt. A Zűrös Románc sorozatban most egészen biztosan egy másik író regénye következik, Ronnie W. – A róka vére című műve már a kiadóban vár a megjelenésre, és úgy tudom, hogy más, tehetséges írók is kapnak lehetőséget a publikálásra. Én nagyon szorítok nekik.

11. Amikor tavaly a belevágtál ebbe az akcióban és humorban dús irodalmi műfajba, annak volt valami konkrét oka? A kiadó keresett ilyen hangulatú könyvet? Vagy ez csak véletlen volt, hogy éppen ilyesmit volt kedved írni, és nekik pedig megtetszett?

Nem tavaly vágtam bele, ez alatt a hét év alatt tizenkét regényt és rengeteg novellát írtam.  Egy szépirodalmi és a három romantikus regényt kivéve minden művemben helyet kap az akció és a humor. Sőt, egy kicsit még a romantikusokban is. Az első két megjelent könyvem után már nem akartam publikálni, mert annyi írástechnikai blogot, könyvet és cikket olvastam, hogy szent meggyőződésem volt, én ezt sosem fogom megtanulni. A szerkesztőmet, Nemes Istvánt véletlenül ismertem meg, elkérte a kéziratomat, és amikor mondta, hogy ezt publikálhatnánk, először nem is vettem komolyan. A Delta Vision Kft. könyvkiadói profiljába elsősorban fantasy és sci-fi regények tartoznak, tudomásom szerint nem kerestek az enyémhez hasonló hangulatú vagy témájú kéziratot. Ugyanakkor nincs kőbe vésve a DV bejárata felett, hogy „tűzre a többi zsánerrel”. A rajongók érzelmi alapon alkotnak véleményt, de egy gazdasági társaság vagy szervezet általában hosszú távra gondolkodik, és más szempontokat is figyelembe vesz, amikor egy-egy új projektbe kezd. A romantikában mindig van potenciál, és ha jár mellé egy kis plusz is, az már csak hab a tortán.

12. Várhatunk Tőled más műfajban is alkotásokat? Tervezel valaha visszaevezni ismét romantikusabb vizekre az irodalom területén? Vagy akár krimit, horrort, esetleg sci-fi-t írni?

Azon írók közé tartozom, akik nem tették le a nagyesküt egyik zsáner mellett sem. Per pillanat öt különböző zsánerű kézirat hever a fiókomban, ebből négy egészen biztosan publikálva lesz valamilyen formában. Több hosszabb-rövidebb novella vár a sorára, jelenleg fantasyt és sci-fit írok. Utóbbi nagy kedvencem, Jenei Andrással közösen döngetjük a science fiction kapuit, mivel neki is új ez a zsáner. Megbeszéltük, hogy nem kapkodunk, ha valamelyikünk nem ér rá, a másikunk vár. Nincs határidő, inkább csak élvezzük a közös munkát, aztán majd meglátjuk, mi lesz a kézirat sorsa. A horrorral nem vagyok kibékülve, annál jóval félősebb vagyok, hogy másokat ijesztgessek. De a thrillert mindenképpen ki fogom próbálni, már rég gondolkodom egy történeten. Van ötletem romantikus regényre is, de még nem érett be a dolog. Majd, ha már annyira piszkál, hogy éjjel-nappal ez jár a fejemben, neki fogok állni.

13. Kinek mondanál leginkább köszönetet azért, hogy elkészült a Tüske első része? És kinek köszönnéd meg szíved szerint a második részt?

Az elkészülésüket elsősorban magamnak, a szerkesztést Nemes Istvánnak, a megjelenést Terenyei Róbertnek. És még sok minden mást is köszönhetek nekik, de ezt majd legközelebb.